분류 목록
    분류 전체보기 (1615)
    남식이의 생활 이야기 (149)
    유용한 정보<휴대폰> (736)
    유용한 정보<컴퓨터> (683)
    유용한 정보<기타> (47)
구글 번역기의 사용 노하우를 알려드립니다!
 파코즈 하드웨어 홈페이지에 김슬기님이 올려주신 구글 번역기 팁(새창)의 내용 및 댓글을 참고하여 작성한 포스트입니다. Bing 번역기를 비롯하여 대부분의 번역기는 다음 번역시에 정확도를 향상시키기 위해서 데이터베이스(DB)를 만들게 되는데, DB가 많이 구축된 유럽, 일본을 경유하여 조금 더 정확한 번역을 하는 방법을 소개합니다.


한국어를 영어로 조금 더 정확하게 번역하기


 상단에 첨부한 유튜브 동영상을 참고하시면 확인하실 수 있듯이, 한국어를 영어로 바로 번역을 하면 다소 이상한 표현으로 번역되는 모습을 볼 수 있습니다. 예를 들어서 한국 땅입니다.를 영어로 바로 번역을 하게 되면 독도는 어디로 사라지고, South Korea is a land(한국어 : 한국 땅입니다.)라고 나타납니다. 그렇지만, 독도는 한국 땅입니다.를 영어로 바로 번역하지 않고 일본어(?島は韓?の地です。)로 번역한 후 영어로 번역하면, Dokdo is Korean land.(독도는 한국 땅입니다.)라고 정확하게 번역이 됩니다.


위의 번거로운 과정을 없애고 한번에 영어로 번역하는 프로그램
 파코즈하드웨어의 김주호님께서 한국어→일본어→영어의 과정을 한국어→영어로 줄여주는 구글 번역기 프로그램을 만들어서 배포해주셨습니다. 김주호님께서 만들어서 배포하신 구글한영변환 오토핫키 프로그램은 중간의 일본어를 자동으로 거친 후 영어로 번역하여 조금 더 정확한 번역이 가능하도록 해줍니다. 김주호님께서 배포하시는 구글한영변환 오토핫키 프로그램은 필자의 블로그에 첨부된 파일을 내려받아 사용하셔도 되고, 김주호님의 블로그에 게시된 구글 한일영 번역(새창) 포스트를 통하여 내려받으실 수도 있습니다.
의견을 남겨 주세요
  1. 오덕후덕뿐 2013.02.24 17:18 수정/삭제 댓글쓰기

    오덕후님들이 번역을 많이해줘서 이렇게 데이터베이스 형성이 잘된거 아닐까요?ㅋㅋㅋ
    오덕후들은 전세계적으로 뻣쳐있으니...!

    • Favicon of https://jnstory.net 조남식 2013.02.24 21:38 신고 수정/삭제

      꼭, 오덕후님들 덕분이라고 하기는 어렵다고 하더라구요...
      뭐... 자세한건 구글만이 알겠지만요^^;

  2. 장빌장 2013.03.02 20:35 수정/삭제 댓글쓰기

    정말로 신기하네요ㅋㅋㅋ
    일본어를 거친다고해서 이렇게 정확하게 번역이 된다는게 놀랍네요!

    • Favicon of https://jnstory.net 조남식 2013.03.03 14:43 신고 수정/삭제

      저는 구글번역기의 강력한 위력을 다시한번 깨달았던 좋은 시간이었던 것 같습니다. 물론, 쓰기 나름이겠지만 괜찮은 팁아닌가요?^^

Powerd by Tistory, designed by criuce, modify by Namsik's Story
RSS
TOP